Zo scheidt het Taiwanese hotel Cheng Pao de Chinese en Japanse toeristen om problemen, gevoed door nationalistische gevoelens, te voorkomen. ‘We laten ze op verschillende tijdstippen en in verschillende ruimten dineren’, zo laat hotelmanager Chang Tse-Yen weten tegenover het internationale persbureau Reuters.
Naast de nationalistische gevoelens is het hotel bang voor het grote verschil in gewoontes van de twee Aziatische volkeren. Verfijnde Japanners ergeren zich waarschijnlijk aan de luidruchtig rochelende en boerende Chinezen.
Taiwan heeft als grootste zorg de Chinezen netjes te ontvangen en de Japanners niet weg te jagen. Sinds vorige week zijn er directe lijnvluchten tussen China en Taiwan, waardoor het aantal Chinese toeristen naar Taiwan sterk toeneemt.